Dyskusja:Chili Con Carne: Różnice pomiędzy wersjami

Skocz do: nawigacja, szukaj
 
 
Linia 1: Linia 1:
 
Jak sama nazwa wskazuje "con Carne" znaczy się z kukurydzą - w przepisiezabrakło kukurydzy. Ten przepis
 
Jak sama nazwa wskazuje "con Carne" znaczy się z kukurydzą - w przepisiezabrakło kukurydzy. Ten przepis
 
  to +/- samo chili.
 
  to +/- samo chili.
 +
Carne to po hiszpańsku mięso, więc przepis jest ok

Aktualna wersja na dzień 13:50, 15 kwi 2008

Jak sama nazwa wskazuje "con Carne" znaczy się z kukurydzą - w przepisiezabrakło kukurydzy. Ten przepis

to +/- samo chili.

Carne to po hiszpańsku mięso, więc przepis jest ok